• <nav id="mykn0"></nav>

      <nav id="mykn0"></nav>
      <dd id="mykn0"></dd>

         

        搜索全站

        建館資源佳作欣賞MONGYUDOWONDO,DOHWASEOGIL文化中心,韓國 / UNSANGDONG Arch

        MONGYUDOWONDO,DOHWASEOGIL文化中心,韓國 / UNSANGDONG Arch

        來源-谷德設計網 | 作者: | 2021/9/18 0:00:00 | 閱讀次數:205查看評論 [56]

         首爾,一座現代與歷史交匯的復雜城市,當代大都會的縮影。在這里,歷史悠久的宮殿建筑、原始的自然山地地形與現代化的建筑和諧共存。這座城市為人們提供了生活各方面所需要的設施,將各具特色、甚至看似互不相容的建筑與城市自然元素結合在一起。這些沖突的城市場景可以看作是尋找建筑本質的重要線索。它不僅僅是一個物理環境,還讓居民們在漫游城市的過程中不斷探索并逐漸形成對城市的認同心理。

        The city of Seoul expresses the epitome of a complex city that is a cross between the present and the past. It shows the concurrence of the historical architecture of the palace, the mountain nature that originally existed, and modern architecture. It is a city that contains various aspects of life, programs that are different or incompatible, and natural urban elements at the same time. The conflicting scene in Seoul can be seen as an important clue for finding the true nature of architecture. It is not simply a physical environment, but has a variety of discoveries that question the essence of the mental identity that urban residents should have.

        ▼項目概覽,overall of the project © Jaeyoon Kim

         

        DOHWASEOGIL文化中心作為朝鮮時代繪畫研究的官方辦公場所,可以說是韓國傳統繪畫藝術發展的搖籃,因此,該建筑的設計必須化解歷史記憶與現代商業空間功能需求之間的矛盾。項目的核心設計理念旨在追溯人們心中即將消失的對傳統歷史的記憶,并以此來探尋建筑的本質。那些正在消失的歷史元素有著一種超現實主義的神秘魅力,雖然韓國的傳統已經逐漸消失,但是其精神本質是不容消亡的。UNSANGDONG Architects Cooperation事務所的建筑師們試圖將韓國傳統的山水畫元素融入到現代化的首爾城市結構中。

        The Dohwaseogil Project, the government office in charge of paintings from the Choseon Dynasty, was the cradle and center of traditional Korean painting, and had to overcome the conflict between its memory as a historical place and modern commercialized programs. Through the Dohwaseogil Cultural Complex Center, we try to find the nature of architecture through the work of awakening disappearing original history. The disappearing original has a mythical code with a structure that is difficult to achieve, and is different from the real world. Although Korean tradition has disappeared, it can be said to be the most important factor in its essence. We tried to incorporate the composition of a landscape painting, which can be called a typical Korean tradition, into an urban structure.

        ▼由街道看建筑,viewing the project at the level of street © Yong Su Kim

        ▼項目與周邊城市環境,the project with surrounding environment © Yong Su Kim

        東方山水畫的精髓是描繪想象中的風景。如果說西方的山水畫致力于呈現自然的原貌,運用的是反映現實的寫實畫法,那么東方的山水畫則是對自然記憶的再現。畫作中的場景浮現于畫家的想象中,是記憶對真實自然畫面重塑的結果。因此,設計的重點不僅僅在于對環境可持續性的思考,更重要的是彰顯出一種烏托邦式的、將建筑化作對想象世界寫意呈現的態度。

        Eastern style landscape paintings are to paint imaginary landscapes. If Western style landscape paintings present nature as it is and are drawn to reflect reality, it is interesting to note that oriental landscape paintings are a representation of memories of looking at nature. It occurs in a painter’s imagination in the overlapping afterimages of erroneous codes for the object of nature. This is not limited to serious reflection and achievements on environmental sustainability, but is connected with the attitude for building a new utopia that links to imagination.

        ▼建筑的立面表達了一種山水畫般的寫意,

        The facade of the building expresses a landscape painting feeling © Jaeyoon Kim

        ▼有街角看D2棟,

        viewing the D2 building from the street corner © Jaeyoon Kim

        ▼由街道看D1棟,

        viewing the D1 building from the street © Jaeyoon Kim

        ▼立面細部,detail of the facade © Jaeyoon Kim

        山水畫式的空間布局手法試圖再現普通商業空間所不具備的公共性質。中心的底層被規劃為一個空曠的公共空間,可以作為城市公共廣場,以及居民休閑活動場所使用。連續的室內外坡道如同畫中的細膩筆觸勾勒出場地的景觀與輪廓。這些坡道是步行系統的核心,以起伏的姿態貫穿了整個商業空間,同時串聯起豐富的空間功能,例如展覽區以及供人休憩的空間節點平臺等。

        The space of a landscape painting tries to reproduce the code of publicness that ordinary commercial spaces do not have. The ground level becomes an empty public space like a city plaza, a resting place for city residents, and an event area. The interior and exterior ramp spaces are continuous along the landscape painting skin. It is the core of the pedestrian space that flows up and down the commercial space, and it contains various public programs that take place on the road such as exhibitions and breaks.

        ▼項目底層被規劃為空曠的公共空間,The ground level becomes an empty public space © Jaeyoon Kim

        ▼山水畫式的空間布局再現了普通商業空間所不具備的公共性質,

        The space of a landscape painting tries to reproduce the code of publicness that ordinary commercial spaces do not have © Yong Su Kim

        沿著坡道蜿蜒而上,游客們會驚奇地發現一處對外開放的公共花園。這個花園平臺不僅作為城市景觀廣場,還為市民們提供了欣賞景福宮的全新視角;同時,它也成為建筑中央重要的公共空間,在地皮昂貴的商業場地上,這種空間是極為難能可貴的。創造公共空間的重要意義在這個被私人空間填滿的商業建筑中再度彰顯了出來。

        As you climb along the ramp, you will find a public garden open to citizens. It becomes an observation plaza open to citizens to view Gyeongbokgung Palace from a different perspective. It locates a public space in the middle of a building which cannot be done in expensive commercial spaces. Creating a public space where it can only be filled with private space can be a meaningful prposal.

        ▼空中開放花園平臺,Open garden terrace in the middle of the tower © Jaeyoon Kim

        ▼花園平臺不僅作為城市景觀廣場,還提供全新的城市全景視角,

        The garden terrace not only serves as the public plaza, but also provides a new panoramic view of the city © Jaeyoon Kim

        ▼由屋頂露臺看周邊環境,viewing the city at the roof top © Jaeyoon Kim

        ▼陽臺,balcony © Jaeyoon Kim

        ▼室外樓梯與坡道是項目步行系統重要組成部分,

        Outdoor stairs and ramps are an important part of the walking system © Jaeyoon Kim

        ▼室內空間概覽,overall of interior © Jaeyoon Kim

        ▼大面積的玻璃創造出極佳的自然采光,Large areas of glass bring excellent natural lighting © Jaeyoon Kim / Yong Su Kim

        ▼色彩豐富的商業空間,Colorful commercial space © Yong Su Kim

        ▼商業空間,commercial space © Yong Su Kim

        ▼D1底層平面圖,ground floor of D1 © UNSANGDONG Architects Cooperation

        ▼D1二層與三層平面圖,2F&3F plan of D1 © UNSANGDONG Architects Cooperation

        ▼D2底層平面圖,ground floor plan of D2  © UNSANGDONG Architects Cooperation

        ▼D2 七層與八層平面圖,7F&8F plan of D2 © UNSANGDONG Architects Cooperation

        ▼D2立面圖,elevations of D2  © UNSANGDONG Architects Cooperation

        ▼D1立面圖,elevations of D1 © UNSANGDONG Architects Cooperation

        ▼D1剖面圖,sections of D1 © UNSANGDONG Architects Cooperation

        Location: D1_ 18, Yulgok-ro, Jongno-gu, Seoul, Republic of Korea / D2_ 26, Yulgok-ro, Jongno-gu, Seoul, Republic of Korea Use Living Facility

        Site area: D1_810.58m2 / D2_308.10m2

        Built area: D1_469.80m2 / D2_184.44m2 Total floor area D1_6,715.72.85m2 / D2_2,467.25m2

        Floor: D1_B4F, 14F / D2_B4F, 11F

        Structure : SRC

        Height: 50.0m

        Design period: 2016. 09 – 2018. 09

        Construction period: 2018. 05 – 2020. 04

        Architect: YoonGyoo Jang, ChangHoon Shin

        Design team: Teakjun Oh, Wonjoon Yang, Minkyun Kim, Eunsol Ko, Jiyeon Woo, Ara Jo, Teakmin Kim, Sungjung Shin, Hwayoung Shin, Gayeon Lee, Inhoo Lim, Sangho Jung, Sanghyun Choi, Yooyoung Hwang, Din Nan, Sangji Han

        Photographer: Jaeyoon Kim , Yong Su Kim

        More: UNSANGDONG Architects Cooperation     更多關于他們:UNSANGDONG Architects Cooperation on gooood

         

        免責聲明: 本文系轉載相關媒體,僅代表作者個人觀點,與城市館網無關。其原創性以及文中陳述文字和內容未經本站證實,文章僅供參考。本站對其真實性、完整性、及時性不作任何保證或承諾。

        更多

        相關閱讀

        評論

        共69人評論  點擊查看

        登陸  請登陸后發言,并遵守相關規定

        • 用戶名:

        • 密 碼:

        •  

          記住密碼

        關于城市館 - 聯系我們 - 版權聲明 - 關于隱私 - 合作伙伴 -

        Copyright?2010-2012 江蘇華博創意產業有限公司版權所有 蘇ICP備11010411號

        香蕉国产成版视频在线_精品国产品香蕉在线_成本人视频动漫在线观看网站_久久香蕉国产线看观看亚洲小说